Neste meu segundo Blog, convido amigos para escrever; publico material alternativo de minha autoria, e não publicado em meu Blog 1, além de estar a publicar sob um formato em micro capítulos, o texto de minha autobiografia na música, inclusive com atualizações que não constam no livro oficial. E também anuncio as minhas atividades musicais mais recentes.
sexta-feira, 6 de julho de 2012
The Atomic Bitchwax: As Putas Atômicas de Cera - Por Luiz Carlos Barata Cichetto
sexta-feira, 4 de maio de 2012
Loyce e Os Gnomos: Lisérgico, Hard, Distorcido - Por Luiz Carlos "Barata" Cichetto
O Despertar dos Mágicos - Compacto Duplo - 1969
Uma das coisas mais barulhentas, sujas, cruas e psicodélicas dos primórdios da história do Rock Brasil, com certeza tem um nome: “Loyce e Os Gnomos”.
Pouquíssimas informações são encontradas sobre o conjunto, mesmo assim desencontradas. Mas, peneirando o material encontrado ali e acolá, na Internet, chegamos ao seguinte: os nomes dos integrantes eram: Loyce, Massaro, Fael (Raphael, o guitarrista), Nilo e Padulla.
Algumas fontes falam que eram da cidade de Ribeirão Preto, mas o mais certo é que seriam de Limeira, também no interior de São Paulo. Nada além disso. Alguns comentários em um vídeo postado no YouTube dão uma pista de que hoje os músicos estejam afastados totalmente do ambiente musical.
Em 1969 lançaram um único registro, um compacto duplo, que tinha o titulo de "O Despertar dos Mágicos", por uma gravadora chamada Do-Re-Mi. A sonoridade que encontramos nas músicas é um raivoso Garage Rock, com muita distorção, microfonia, e uma faixa de puro Heavy: "Que é Isso".
Certamente são uma das cosias mais raras e criativas do Rock Brasileiro. O nome do disco claramente inspirado no livro homônimo da dupla Louis Pauwels e Jacques Bergier, que na época era leitura obrigatória a Hippies e Freaks e é considerada uma das maiores obras do Realismo Fantástico.
Na contracapa do compacto, além de informações técnicas um texto de agradecimento que inclui Tom Zé.
O compacto foi relançado pela Valeverde Records, em edição limitada e numerada de 500 cópias, vendidas a 12 dólares e algumas das musicas constam da coletânea "Brazilian Guitar Fuzz Bananas: Tropicalista Psychedelic Masterpieces 1967-1976", organizada por Joel Stones, brasileiro dono de uma loja em Nova York, especializada em raridades da nossa era lisérgica.
Músicas do Compacto Duplo:
1.1 - Era Uma Nota de 50 Cruzeiros
1.2 - José João ou João José
2.1 - Que é Isso?
2.2 - A Jardelina Querida ou Coletivo
sábado, 28 de abril de 2012
Thick As A Brick : 40 Anos - Por Luiz Carlos "Barata" Cichetto
Quinto álbum de estúdio da banda britânica Jethro Tull, foi criado como uma espécie de resposta de Ian Anderson à reação da crítica ao álbum anterior Aqualung que o definira como sendo um disco conceitual, rótulo que ele rejeitou veementemente.
Decidido então a criar uma obra que fosse a síntese de todos os discos conceituais realizados até aquele momento, Ian escreveu Thick as a Brick, uma obra que se integrava deliberadamente em torno de um conceito: um poema escrito por um precoce garoto inglês que fala sobre os desafios de envelhecer.
A ideia criada de que seria esse garoto fictício chamado "Gerald Bostock", ou "Little Milton", de oito anos, começava na arte da capa, que reproduzia um tabloide com “notícias” sobre ele e seu extenso poema. Ainda hoje muitos acreditam que Gerald Bostock era uma pessoa real, e que teria sido realmente o compositor real das músicas.
A edição original do LP, nas edições inglesa e americana continha o falso jornal de 12 páginas, mas teve de ser reduzido ou mesmo completamente suprimido quando do lançamento original na América Latina e Ásia devido aos custos de impressão.
O lançamento em CD também comprometeu a arte da capa, reduzida para se adequar ao formato. Aliás, Thick as A Brick é um disco de uma única música dividida em duas partes em função da limitação de tempo de um LP e no CD aparece, em algumas edições como faixa única.
A audição de Thick as a Brick não é das coisas mais simples, pois requer uma atenção às nuances, variações e quebras de ritmo. É preciso um pouco de paciência quando nunca se escutou algo parecido, pois sem isso o disco, principalmente a quem não sabe inglês e portanto não entende a extensa e magnífica poesia hipoteticamente criada por um garoto gênio de oito anos, pode ser uma experiência não muito agradável.
E acredito que mesmo Ian Anderson tinha consciência disso, ao começar avisando “Realmente não me importo se você aguentará até o fim” para depois se desculpar: “Minhas palavras são um sussurro, sua surdez, um grito”. E se conformar; “Eu posso fazê-lo sentir, mas não consigo fazê-lo pensar.” A saga prossegue mas sempre as figuras do Poeta e do Sábio, permeiam o desenrolar das “visões” de “Little Milton”, nome criado numa clara alusão ao poeta John Milton.
Quem são os sábios e quem são os “burros feito uma porta”? O poeta e o pintor são apenas bobos da corte que “projetam sombras na água”, que guardam suas penas enquanto o soldado arma sua espada. A conclusão é de que somos todos tolos, acreditando que o Super Homem poderá resolver nossos problemas e que finalmente Robin salvará o dia. “O toque de recolher anuncia o fim da peça...
Enquanto tolo brinda seu Deus no céu”...
Mas, Bostock é um garoto que teme o crescimento e sofre com sua situação social. “Um filho nasceu, e decretamos que ele servirá à luta/ Há espinhos em seus ombros". “Eu os julgarei a todos e terei certeza de que ninguém me julgará”, ameaça, para depois perguntar: “Então, onde diabos estavam os Biggles quando você precisou deles sábado passado?”, uma clara critica àqueles que esperam de ídolos a resposta às suas angústias, afinal, “Estão todos descansando em Cornwall, escrevendo suas memórias/Para uma edição comemorativa do Manual de Escoteiro Mirim.”
Os heróis não poderão sair das páginas dos jornais e das histórias em quadrinhos e nos salvar, pois afinal eles não sabem o que é sentir-se burro feito uma porta.
Acredito que tenha sido por volta de 2001 que tive contato com uma tradução em um blog que muito me interessou. O tradutor era Eduardo Krieck e o titulo era traduzido como “Cabeça Dura”.
Agora fazia um pouco mais de sentido, em relação ao contexto. Um ou dois anos depois, passei a ter um vizinho que era escocês de nome William e comentei com ele sobre isso. Segundo ele, “Thick as a Brick” era uma gíria deles que significava algo como: “Burro Feito Um Tijolo”. Saquei de imediato.
E agora, tempos depois cheguei a uma adaptação usando as traduções do Eduardo e do Okky, usando “Burro Feito Uma Porta”, que em português do Brasil, faz mais sentido, dentro do contexto original.
Thick As A Brick
Ian Anderson
Tradução: Eduardo Krieck e Okky de Souza / Versão Final: Luiz Carlos Barata Cichetto
Parte Um:
Realmente não me importo se você aguentará até o fim
Minhas palavras são um sussurro, sua surdez, um grito
Eu posso fazê-lo sentir, mas não consigo fazê-lo pensar
Seu esperma na sarjeta, seu amor no esgoto
Assim vocês cavalgam pelos campos
E vocês fazem todos seus negócios bestiais
E seus sábios não sabem como é se sentir
Sendo burro feito uma porta.
E as virtudes, castelos de areia são todas varridas
Na destruição da maré o entrevero moral
O toque de recolher anuncia o fim da peça
Como as últimas ondas revelam o caminho novo
Porém seus sapatos novos têm os calcanhares gastos
E seu bronzeado descasca rapidamente
E seus sábios não sabem como é se sentir
Sendo burro feito uma porta
E o amor que eu sinto está tão longe
Eu sou um sonho ruim que eu tive hoje
E você balança sua cabeça
E diz que isto é uma vergonha
Faça-me voltar aos anos e dias de minha juventude
Solte o laço e as cortinas negras e cale toda a verdade.
Leve-me às eras distantes, deixe que cantem a canção
Veja lá! Um filho nasceu, e decretamos que ele servirá à luta
Há cravos em seus ombros
E ele se mija à noite
Nós faremos dele um homem o colocaremos no comércio
Ensinaremos a jogar Monopólio, não a cantar na chuva.
O poeta e o pintor projetam sombras na água,
Enquanto o sol bate na infantaria que volta do mar
O fazedor e o pensador: sem tolerância um com o outro,
Enquanto a fraca luz ilumina a crença do mercenário
A lareira acesa: o caldeirão quase fervendo
Mas o mestre da casa está distante
Os cavalos deixam pegadas, sua respiração quente se condensa
Na manhã cortante e gelada do dia
E o poeta ergue sua caneta enquanto o soldado embainha sua espada
E o caçula da família move-se com autoridade
Construindo castelos no mar, ele desafia a maré tardia
A arrastá-los todos para longe.
O gado pastando tranquilamente na beira do rio
Onde as águas da montanha movem-se em direção ao mar
O construtor dos castelos renova o antigo propósito
E contempla a menina ordenhadora cuja oferta é sua necessidade
Todos os jovens da casa saíram a serviço
E não serão esperados dentro de um ano.
O jovem e inocente mestre, pensa movendo-se cada vez mais rápido
Formulou o plano para transformar o homem que aparenta ser
E o poeta embainha sua caneta enquanto o soldado ergue sua espada
E o mais velho da família move-se com autoridade
Vindo do além-mar ele desafia o filho
Que o pôs para correr.
O que você faz quando o homem velho parte?
Você quer ser ele?
E seu eu verdadeiro canta a canção
Você quer libertá-lo?
Ninguém para ajudá-lo no trabalho pesado
E o remoínho de água o desnorteia
Eu desci da classe alta para consertar seus modos podres
Meu pai era um homem de poder a quem todos obedeciam
Então, venham, criminosos! Eu os colocarei na linha
Assim como fiz com meu velho, vinte anos atrasado
Seu pão e água esfriando, seu cabelo é curto e impecável
Eu os julgarei a todos e terei certeza de que ninguém me julgará
Você torce seus dedões dos pés de brincadeira enquanto sorri a todos
Você conhece os olhares fixos, não imagina que suas tarefas ainda não acabaram
E ri mais sadicamente enquanto nos diz como não devemos ser
Mas como podemos saber para qual lado devemos correr?
Eu o vejo andando pelo tribunal com seus anéis nos dedos
Suas pequenas costeletas peludas e seus sapatos com fivelas de prata
Jogando por uma causa perdida, você segue o exemplo do ídolo
Dos quadrinhos que o permite burlar as regras.
Então, venham todos vossos heróis de infância, não levantar-vos-ei das páginas
De vossos quadrinhos, vossos super vilões e nos mostram o caminho?
Bem! Fazei vossos desejos e testamentos, não vais participar do seu governo local?
Nós teremos super-homem para presidente, deixe que Robin salve o dia
Você aposta no número um e ele sempre vence
As outras crianças já desistiram e o colocaram em primeiro lugar na fila
Então finalmente você se pergunta o quão grande é
E conquista seu lugar em um mundo mais sábio de maiores carros motorizados
E você imagina a quem poderia chamar.
Então, onde diabos estavam os Biggles quando você precisou deles sábado passado?
E onde estão todos os Desportistas que sempre o incentivaram?
Eles estão todos descansando em Cornwall, escrevendo suas memórias
Para uma edição comemorativa do Manual do Escoteiro Mirim.
Parte Dois:
Veja lá! Um homem nasceu, e nós decretamos que ele serve para paz
Há uma carga em seus ombros com a descoberta de sua doença
Nós vamos tirar a criança dele, colocá-la em testes
Ensiná-la a ser um homem sábio para o restante.
(Estaremos preparando para a média e não o excepcional)
(Deus é uma responsabilidade esmagadora)
(Andamos pela ala da maternidade e vimos 218 bebês usando roupas sintéticas)
(Diz aqui que gatos estão evoluindo, evoluindo?)
No esplendor dos suaves halos de manhãs maravilhosas
Eu assumo meu posto com o senhor das colinas
E os soldados de olhos azuis de pé estão levemente descorados
Em pequenas filas organizadas, envergando babados de lona
Com suas sungas beliscando, eles descansam da posição de sentido
Enquanto fazem fila para sanduíches na cantina do escritório
Cantando: “Como está sua vovó e o bom velho Ernie
Ele pagou dez libras como recompensa pela união.
As lendas (escritas no antigo hino tribal
Embaladas no chamado da gaivota
E as promessas que eles fizeram estão enterradas embaixo da cachoeira do sádico.
O poeta e o sábio ficam atrás da arma
E sinalizam para o romper da manhã, acendam o sol
Você acredita no dia? Você acredita no dia?
O Amanhecer da Criação dos Reis começou
Suave Vênus (donzela solitária) traga aquele que não envelhece
Você acredita no dia? Você acredita no dia?
O herói decadente retornou à noite
E totalmente inspirados pelo dia, os sábios endossam a visão do poeta
Você acredita no dia? Você acredita no dia?
Deixem-me contar-lhes as histórias de suas vidas
Do corte e da punhalada da faca
Da opressão incansável da sabedoria instilada
Do desejo de matar ou morrer.
Deixem-me cantar sobre os perdedores que mentem
Que vivem na rua enquanto o último ônibus passa
As calçadas estão vazias, nas sarjetas escorre o vermelho
Enquanto os tolos brindam seu deus no céu
Então vide vós, jovens que estais construindo castelos!
Marcai gentilmente a época do ano
E uni-vos vossas vozes em um coro infernal
Marcai a precisa natureza de seu medo
Deixai-me ajudar-vos a juntar vossos mortos
Enquanto os pecados dos pais são alimentados
Com o sangue dos tolos e com os pensamentos dos sábios
E pela panela debaixo de sua cama
Deixem-me apresentar-vos uma canção
Sobre como o homem sábio peida e se retira
E como tolo com a ampulheta tem suas esperanças frustradas
E o verso infantil renova o ar.
Então! Vinde vós, jovens que estais construindo castelos
Marcai amigavelmente a época do ano
E uni vossas vozes em um coro infernal
Marcai a precisa natureza de seu medo.
Vede! As tempestades de verão lançam seus raios em vós
E a hora do juízo final se aproxima
Você seria o tolo em pé, de armadura
Do homem mais sábio que corre sem ela?
Então! Vinde vossos heróis de infância! Não saireis das páginas
De vossos quadrinhos, vossos super-inimigos, e mostrar-nos-eis o caminho a seguir?
Bem, fazei vossos desejos e testamentos, não vais participar do seu governo local?
Nós teremos super-homem para presidente, deixe que Robin salve o dia.
Então! Onde diabos estavam os Biggles quando você precisou dele sábado passado?
E onde estão todos os Desportistas que sempre o incentivaram?
Estão todos descansando em Cornwall, escrevendo suas memórias
Para uma edição comemorativa do Manual de Escoteiro Mirim.
Assim vocês cavalgam pelos campos
E vocês fazem seus negócios bestiais
E seus sábios não sabem como é sentir-se
Sendo burro feito uma porta.
Luiz Cichetto
25/04/2012
terça-feira, 24 de abril de 2012
Syd Barrett e o Elefante Efervescente - Por Luiz Carlos "Barata" Cichetto
sexta-feira, 20 de abril de 2012
Novo Site da Patrulha do Espaço - Por Luiz Carlos "Barata" Cichetto
O texto acima é a parte inicial do verbete da Wikipédia sobre a Patrulha do Espaço, banda que há trinta e cinco anos entre decolagens, pousos forçados e aterrissagens em terrenos inóspitos, sempre primou pela qualidade de suas músicas e sempre fez questão de ser fiel ao "Sonho eterno de Rock'n' Roll", conforme uma de suas próprias músicas. E essa fidelidade ao Rock, ao menos numa terra sem uma base cultural-musical de qualidade, custa caro.
Resultado: o Rock no Brasil perdeu essência, qualidade e principalmente o rumo. Poucos exemplos de bandas que realmente tocam Rock. Alguns retornos de "velhos estandartes" e alguns poucos que insistem, persistem e resistem. E entre esses que são "a resistência do movimento, matando dez leões a cada dia", está a banda comandada Rolando Castello Júnior.
E desde o tal Concerto Latino Americano de Rock que acompanho o trabalho da banda, tendo presenciado apresentações inesquecíveis, como no Ginásio do Palmeiras, ainda com Arnaldo, a inesquecível apresentação no SESC Vila Nova, com a participação do lendário Manito numa canja ensandecida que culminou com o guitarrista Dudu Chermont espatifando à la Pete Towshend, uma SG azul no palco.
Depois disso, a apresentação na Equipe Tarkus, sobre o qual já comentei à exaustão. Fora esses, a abertura para o Van Halen e uma infinidade de outros shows aos quais compareci, sempre procurando acompanhar de perto a carreira dessa banda, que a mim sempre soou autêntica e forte e que, mesmo com suas oscilações de altitude, de volume e frequência, sempre foi fiel aos mais profundos princípios essenciais do Rock'n' Roll.
Num determinado momento de 2001, se a memória não falha, passei a ter contato com o Capitão-Maestro da Patrulha do Espaço, à guisa de construir um website para a banda. Naquele momento o site não saiu, mas veio um convite para acompanhá-los em turnês.
Foi uma época magnífica, de muito aprendizado sobre o mundo do "show business" e, principalmente sobre as dificuldades de se tocar Rock no Brasil. Uma época de muita adrenalina, muitas discussões ao calor dos espetáculos, mas de profundo enriquecimento humano e cultural. Essa fase durou cerca de três anos, mas mesmo depois continuei a ter contato com Rolando, embora nós dois, portadores de fortes personalidades, estejamos sempre nos estranhando... Mas o mais importante é que, desses "estranhamentos", típicos de pessoas que pensam e reagem, sobrou uma amizade difícil de encontrar no tão falso mundo da música e, principalmente, mundo do Rock.
No final de 2011, Rolando comentou sobre o novo disco, sobre a necessidade de ter um bom site. Aceitei de pronto o convite (pois amigos não pedem, convidam) e comecei a trabalhar no site. Muito trabalho, mas um desejo de colocar ali, além do básico que qualquer profissional da área colocaria, a emoção de estar, de alguma forma não apenas contribuindo para um trabalho no qual eu acredito sinceramente, mas de fazer uma homenagem a todos aqueles que acreditaram e ainda acreditam no "Sonho Eterno de Rock'n' Roll"... Mesmo que "Dormindo Em Cama de Pregos"... Ladies and Gentlemen:
Luiz Carlos "Barata" Cichetto é poeta, escritor, webdesigner, editor artesanal, Blogguer, radialista e ativista cultural.
www.abarata.com.br
www.baratacichetto.blogspot.com
www.kfkwebradio.com.br